vernaculum@vernaculum.com
|
+55 (19) 3383 2152

Metodologia

Os tradutores trabalham sempre em grupos formados por, no mínimo, um nativo da língua de origem e um nativo da língua de destino do trabalho em questão. Busca-se assim, garantir traduções dotadas de melhor adequação cultural e linguística, além de maior eficiência temporal.
Quando os textos são complexos ou com muitas especificidades técnicas, considera-se, ainda, a formação de um time de tradutores com experiência e formação adequadas para a realização do trabalho.
Todos os tradutores são graduados nas mais diversas áreas do conhecimento e a maior parte deles possui, também, pós-graduação (mestrado, doutorado, MBA e outras especializações).
Os revisores e editores têm formação em Letras, Linguística e outras áreas afins, além de vasta experiência na revisão e edição de textos. São eles, sem exceções, nativos das línguas que revisam ou editam.