Serviços
Tecnicamente, tradução é a reescrita de um texto, originalmente, em língua estrangeira, para a Língua Portuguesa. Versão, um processo contrário, é a reescrita de um texto da Língua Portuguesa para uma língua estrangeira. O caráter globalizado e a forma pela qual a Vernaculum é estruturada, permite-nos tratar ambas as atividades como tradução.
A Vernaculum, entre outros, traduz:
• artigos científicos
• documentos
• contratos
• informativos empresariais
• cartas e correspondências
• livros, revistas e outras publicações
• material publicitário
• legendas
As traduções juramentadas são exigidas a alguns tipos de documentos. Para tanto, a empresa conta com o apoio de renomados tradutores juramentados que completam o time, podendo, portanto, oferecer aos clientes uma gama ainda maior de serviços de apoio à comunicação internacional.
A Vernaculum oferece tanto revisões ortográficas e gramaticais simples como revisões mais completas, denominadas help desk. É um procedimento em que se efetua a reescrita do texto e a sugestão para melhorias em alguns trechos, a fim de facilitar a compreensão e clareza textual.
Os revisores possuem formação em Letras, Linguística e áreas afins, bem como ampla experiência na revisão de textos. São eles, também, sem exceções, nativos das línguas que revisam. Além disso, reconhecem as exigências do mercado competitivo atual, compreendendo, então, a importância de uma linguagem eficaz, correta, capaz de transmitir uma boa imagem de seu escritor: alguém com autoridade no assunto sobre o qual se propôs a escrever. Caso esse escritor faça uso de uma linguagem inadequada, que não se enquadra na norma padrão, sua autoridade e trabalho ficarão comprometidos.
A Vernaculum, entre outros, revisa:
• artigos científicos
• documentos
• contratos
• informativos empresariais
• cartas e correspondências
• livros, revistas e outras publicações
• material publicitário
• legendas
Se sua empresa está prestes a lançar uma campanha publicitária em um país estrangeiro, certamente, você precisará de um estudo sobre a adequação linguística e cultural de seu material. A Vernaculum tem profissionais qualificados com formação na área de comércio internacional, relações internacionais e marketing internacional para auxiliá-lo nessa tarefa.
Esse serviço compreende acompanhamento de grupos de estrangeiros em visita ao Brasil ou grupo de brasileiros em visita ao exterior, a fim de facilitar a comunicação entre pessoas de diferentes línguas e culturas. As visitas podem ser de caráter turístico ou comercial.
No cotidiano empresarial, deparamo-nos, constantemente, com situações que envolvem pessoas de diferentes línguas e culturas. Embora, muitas vezes, dominemos os idiomas utilizados na negociação, a presença de um intérprete profissional pode ser crucial.
Esse serviço busca dar suporte às reuniões de negócios ou de pesquisa a pessoas ou grupos reduzidos que necessitam de tradução simultânea, ficando garantida, sempre, a confidencialidade do teor dos encontros.
As empresas globalizadas necessitam, constantemente, de treinamento e aprimoramento de seus colaboradores em relação à capacidade de comunicação internacional. A Vernaculum oferece suporte a essa necessidade, montando cursos e treinamento sob medida para as necessidades de sua empresa.